visualizza anche gli accordi se disponibili |
Senza frontiere![]() 1975 - |
1. Senza frontiere![]() Chi può fermare in cielo il volo di un gabbiano? Chi può fermare l’impeto del mare? Chi può fermare il vento? Chi può fermare le nubi del cielo? Se la natura avesse frontiere sarebbe come un portone chiuso, sarebbe un’aquila senza ali o una foresta senza sentiero. Sarebbe un campo che non ha grano, un fiume che non arriva al mare. ![]() ![]() ![]() ![]() Chi fermerà lo sguardo che scruta le stelle? Chi può fermare un libero pensiero? Chi ferma la speranza? Chi può fermare l’amore nel cuore? Se il nostro cuore avesse frontiere sarebbe un canto senza note, sarebbe un fuoco senza fiamma, sarebbe un cielo senza stelle. Sarebbe inverno senza estate o morte senza risurrezione. ![]() ![]() ![]() ![]() E se la terra non avesse frontiere sarebbe un grande giardino in fiore. sarebbe come un arcobaleno, la vera perla della creazione. Sarebbe bella come una madre, sarebbe immensa come l’amore. ![]() ![]() ![]() ![]() |
2. Poser mes mains![]() ![]() ![]() ![]() ![]() La saveur de ma vie s’est un jour affadie pour les ombres du temps c’etait à tout les vents. La fin de mon voyage est remplie de nuages. Donne-moi pour un jour un peu de ton amour et je pourrai: ![]() La grain de mon grenier s’est un jour déssechè pour l’eau de mon moulin c’est le dernier matin. La pierre de mon chemin a étouffé le grain. Donne-moi pour aimer un peau d’humilité et je pourrai: ![]() Mais quand la porte bat tu reviens à grand pas, tu viens me réchauffer mon coeur était gelé le fond de l’horizon a changé de couleur. Donne-moi l’occasion d’oublier mon rancoeur et je pourrai: ![]() |
3. La vera realtà![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Spesso può bastar un gesto semplice, una parola o un atto di bontà e ad ogni uomo potrò dare un istante di felicità. ![]() E quando poi la corsa finirà conoscerò la verità. In quel momento aprirò i miei occhi alla vera realtà. ![]() |
4. E correvi...![]() Mi piaceva da bambino camminar sulla collina e guardarti laggiù galoppare, e la tua criniera bianca s’intrecciava coi miei sogni. Il rumore del ruscello avvolgeva come un velo la tua libertà. Nei tuoi grandi occhi neri il cielo diventava ancor più blu. ![]() ![]() Sono passati tanti anni e ti ho visto che tiravi un vecchio carro. Aiutavi un buon uomo che solo non riusciva più. Quello sguardo tanto stanco rinasceva come un canto di felicità. Ora corri più di prima con questa nuova libertà. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
5. Wiedergeboren![]() ![]() Tausend Wege bin ich gegangen, tausend Berge hab ich erstiegen, tausend Flüsse hab ich durchschwommen und tausend Meere überquert. Tausend Träme hab ich geträumt und tausend Nächte durche wacht, tausend mal hab ich geschrien und tausendmal nur leer geschluckt. Tausend Mauern hab ich eingerissen, tausend Brücken abgebrochen, tausend Türen hab ich eingerannt, tausend Kersen ausgeblasen. Tausend Melodien hab ich gesungen, tausend Tänze mitgetanct, tausend reden hab ich gehalten und tausend Theorien verfasst. Bin am Ende in eine Wüste gelangt und hab mich um mich selbst gedreht... Freuet euch, wenn arm ihr seid an Ideen un and Gütern, denn euch gehört das Himmelreich! Freuet euch, wenn bedrängt ihr seid und wenn ihr weint, denn ihr werdet Trost finden! Glücklich seid ihr, wenn mild ihr seid und sanftmütig, denni ihr besitzt die neue Erde! Freuet euch, wenn ihr Hunger habt nach Gerechtigkeit, denn ihr werdet satt sein! Freuet euch, wenn gehasst ihr seid und verleumdet wegen mir, denn euch gehört das Reich des Herrn! |
6. Sei lì![]() Sei lì appeso ad una croce, non sembri più il Dio fatto uomo che un giorno la folla aveva osannato. Gli amici non ci sono: ti hanno rinnegato, uno ti ha tradito! I tuoi amici che avevi tanto amato Sei lì sulla croce abbandonato, ma non hai più neanche il viso di un uomo, condanna senza peccato. La furia delle tenebre su te si è abbattuta, e ti ha reciso: albero verde dal suolo strappato! ![]() ![]() ![]() Perché il dolore? Perché il male? Perché la guerra? ![]() Perché l’odio? Perché la fame? Perché la solitudine? ![]() Perché la disperazione? Perché il dubbio? Perché la morte? Perché? Sei lì, solitudine infinita non senti più neanche l’aiuto del Padre, scartato da terra e cielo. Ti sei fatto dubbio, fame, malattia, ti sei fatto morte! Abisso d’angoscia strappato ad ogni uomo. Padre mio, Padre mio, a te affido il mio spirito, a te! Tutto è compiuto. |
7. La vita è così![]() Dio mio... Castelli in aria, fuochi di paglia, case di carta costruite sulla sabbia. Fumo negli occhi, strani colori, incenso che si brucia per dei falsi onori. Tante illusioni, ipocrisia, ma crolla sempre ciò che è solo fantasia. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gente che lotta, gente che muore, senza sapere che esiste anche la pace. C’è chi conosce solo il sospetto, c’è chi non sa cos’è il calore di un affetto. Qualcuno sbaglia, senza sapere, ma c’è ancora chi si ostina a non vedere. ![]() ![]() ![]() Ma la giustizia non può mancare e chi ha sofferto dovrà un giorno anche godere. Perché chi ha pianto non può restare a denti stretti a inghiottire il suo dolore. Uno l’ha detto: “Tutto è contato”. E lui darà ad ognuno quanto ha meritato. ![]() ![]() ![]() |
8. Note di una musica![]() Alle volte, camminando con gli occhi chiusi al sole nella mente una canzone, penso... come mai dalla gioia che mi danno mille cose sono poi di nuovo nel dolore. E guardo poi, guardo al di là dei miei occhi per rivedere la luce... ma come un viandante, assetato per il lungo viaggio, mi fermo e poi le mie mani cercano nel vuoto una sorgente d’acqua che disseti. Ma ci sarà, ci sarà nel cammino dell’uomo verso l’immensità, chi potrà saziare la sua grande sete di felicità? Forse non saprò mai dire quello che ho dentro il cuore, ma c’è chi, come me, forse capirà questo canto muto, queste povere note senza musica... Ma ci sarà, ci sarà un altro giorno e cercherò, troverò la speranza. Al di là... al di là, al di là di me, al di là dei miei passi io vedrò, e correndo con il vento il canto scoprirò di mille suoni... E mi sveglierò un mattino in una nuova terra dove ogni cosa prende colore, dove l’armonia fa rivivere libere le note di una musica in un concerto di uomini. |
9. Contro corrente![]() Contro corrente camminiamo s’incontrano le nostre strade, le maschere del vecchio mondo dietro di noi sono cadute. Un forte vento di speranza oggi è passato in mezzo a noi, ha distrutto le barriere e a tutto il mondo annuncerà. ![]() ![]() ![]() ![]() Sotto una pioggia di colori il nostro volto illuminato brillano gli occhi come le fiamme il cielo in terra è ritornato. Se le chitarre suonano il nostro canto correrà fino ai confini della terra il nostro grido arriverà. ![]() |
10. My life for you![]() You have often asked me Lord how much I love You. For well You know what’s in my soul. Lord, You know what’s so deep in my heart. I do love You with a love that’s true and my life I’m living just for You, my Lord. Ah! There are so many times when You want me to find You in darkness and these moments are so hard for me. But You told me once that pains are gold in my hands. But the love You showed to me is far beyond everything in this life just for me, You’ve given all You have now’s my turn to give You all my life. I’ll follow You, I’ll follow You, where You want me to. My life is Yours, I love You so. |
11. Dio, tu sei l’Amore![]() La brezza della primavera, il giorno quando volge a sera, dicono che tu sei l'Amore. Un piccolo atomo, una stella, un filo d'erba o una perla dicono che tu sei l'Amore. ![]() ![]() ![]() Le note di una melodia composta dalla tua armonia dicono che tu sei l'Amore. Una speranza che si accende dentro il cuore di chi attende ci dice che tu sei l'Amore. ![]() Oltre le nostre vanità, tu cogli la sincerità e ci stai sempre ad aspettare. Copri la nostra ingratitudine, riempi la nostra solitudine e ci stai sempre ad aspettare. ![]() |
12. Guardarti![]() Guardarti e chiederti se il tuo sguardo è un mare di smeraldo che nessuno potrebbe toccare per timore di profanare. Guardarti e chiedere se il tuo viso splende luce di Paradiso che riporta come raggio di sole la speranza in ogni cuore. Sacra corolla che accendi nel cuore la pace, Stella del giorno, Torre che sfida le vette. Sentire che tutto parla in te d’amore trasparenza del Creatore perché non può restare muta la Parola di Dio vissuta. Sentirti tutta misericordia Arca Santa della concordia, perché le lacrime che hai versato questa valle han prosciugato. Raro profumo di un fiore che solo Dio ha colto. Piena di Grazia, Madre del Dio Risorto. Poteri amare nel tuo immenso dolore, sotto la croce del Salvatore, uniti nella Desolazione, partecipi della Redenzione. Vederti come la Madre nostra che al Cielo la terra mostra e porti ancora in mezzo a noi il Figlio tuo perché tu puoi. Ci guiderai verso il Paese del Sole. Ti seguiremo come corona all’altare del Dio Eterno. |